跟印度人共事過,也跟印度教授phone interview過
其他新生說聽不懂的印度教授上課,我都還可以接受。
而這一切就在上次的課堂中徹底毀滅。
那是一門網路課,授課教授也是印度人
這門課聽說非常紮實,同時可以學到很多東西。
但是一樣三學分,他卻當6學分來用
什麼都是2倍份量,連上課時數都每週偷偷加了兩個小時。
該說老師很拼嗎?還是授課很紮實?
開始大家都是慕名而來,我也是慕名而來。
第一週還來了10幾個人,大家互動都很好。
加退選結束那天
我一樣很高興的去上印度老師的課
但是當我抵達現場時,發現台下只剩下五個人坐成一排
五個印度人。
我挑了一個他們中間的位置坐
然後今天paper報告輪到一個印度人 (其實這句是廢話)
這個印度人上台之後,滔滔不絕開始講述他要報告的內容
媽呀!這是哪一個星球的語言?
幻覺,一切都是幻覺 騙不倒我的。
把我耳朵伸長,大腦調成印度英文模式
奇怪,我怎麼還是聽不懂??
報告進行了10分鐘,老師跟講者激烈交談
但是我發現為什麼我只聽的懂一邊?另一邊我還是聽不懂?
身旁的印度人們,都煞有其事的兩手交叉放在胸前聆聽著
接著,老師問:他剛剛講的這個部分你們懂了嘛?
只見左右兩邊一整排印度人都動作很大地點點頭
留下一個錯愕的我....
老師看著我笑了笑
用他比較不印度的印度英文又"翻譯"一次給我聽
原來是這樣阿,終於懂了 XD.....
好在這個老師還蠻喜歡我的,所以特別照顧我
上次我報告一篇很難的paper
但是基本上我很喜歡那個作者的東西
(其實是因為那個教授,之前也有phone interview我,叫我去他的group)
那篇文章我覺得是真的挺有趣的,所以下了一點功夫去研究
當我用沒有印度人這麼流利的英文報告完
老師整個就是跳起來跟我說,他非常喜歡這篇的idea..
對於我提的那些觀點,他覺得很價值
業界現在有很多都朝著這個方向走
也許我會對某幾個網站計畫感到有興趣云云。
下了課之後,老師還特別來問我作業有沒有什麼問題
需不需要些什麼協助之類的?
也許是因為,我是唯一捧他場的非印度學生了吧
不過我想當務之急,還是先習慣印度南北完全不同的地方口音
沒有留言:
張貼留言